A Travellerspoint blog

Hitchhiking Henros d(^_^d)

Day 15: Muroto

sunny 23 °C

Temples 24-27
(Now in Japanese and English!)

こんにちは、皆さん!今コンピューターを日本語でタイプが出来て、時間がいっぱいあったら、今からブログに日本語も書くつもりです。
私の日本語がまだよくないですからすみません!よろしくぅ(^o^)/

お遍路している時にいっぱいの日本人の友達と会った。もし、その友達は今読んでいて、違う文典と単語を訂して下さい。よろしくお願いします!後で前のブログも日本語で書くつもりです。だから、読み続けって下さい!

朝ごはんは美味しいホットケーキと甘いキウィだった!お茶を飲んで、楽な音楽を聞いて、パックした。じゅんやさんは早く出なくてはいけなかったら、いっしょにドックへ行った。じゅんやさんは姉さんと私の一番苦しいの時に助けた。本当にありがとうございました。車に面白い話を言われたり、新しい単語を教えたり、ドーミトリーで手に選択をしたり、コンビニで安い食べ物を買ったり、メッチャうまいみかんをいっしょに食べたりした。あなたの事はぜったい忘れないよ!シャンティの恋人、じゅんやさんは船に入る時にシャンティはひゅうひゅうにした。メッチャかわいい!O(≧∇≦)O

DSCN1500.jpg
DSCN1501.jpg

後でかずさんは姉さんと私をかのうらに下ろした。大きい紙に「24番の最御崎寺方面」を書いて、びゃくえとすげがさを着て、歩道で立って待った。無銭旅行を始めましょう!その時に暑くて、恥ずかしくて、だれも止めなかった。でも、三十分後でやさしいおじいさんとおばあさんを救い上げった!高年者も24番の最御崎寺へ行っている。後で25番の津照寺に下ろして、バナナをあげた。

DSCN1511.jpg
DSCN1531.jpg

暑い日の下に26番の金剛頂寺へ歩いていて、重い荷物を運んだ。やっぱりとても苦しくて、疲れた。でも、金剛頂寺にやさしい二人ずつに会って、27番の神峰寺に連れて行ってくれた!よがった!でも、神峰寺の納経所はもう10分に閉めた。車で山を早く上って、納経所に納経帳のスタンプを持った。ギリギリセーフ!山の下りるときにいっぱいのさくらを見た!とても美しくてきれいだった。二人ずつはにおり駅に下ろした。(;´ρ`) グッタリ

今晩おじいさんの家に一晩過ごした。おじいさんはすごくやさしいですがとてもおしつけがましくた。そしてアクセントが多かった!おじいさんの言葉を少しだけ分かった。

  • おじいさん:「今お風呂に入るよ!」
  • おじいさん:「ラーメンを食べて!ああ、メロンパンも食べて。早く食べて!早く!」
  • おじいさん:「明日そのコンビにへ行ってなさい!」
  • おじいさん:「それはだめ!これはだめ!だめ!だめ!だめ!」
  • 姉絵さんと私:「はい、はい。」(゚ー゚)(。_。)ウンウン

(私たちはもう少しでへんに成った!)

私たちはお風呂に入って、せんたくをして、テレビを見て、寝た。 でも、本当にありがとうございましたおじいさん!おじいさんの親切心をわすれない!

ENGLISH VERSION:

Kazu-san made fluffy pancakes for breakfast. We also ate sweet kiwi that Junya-san bought from the farmer's market and the leftover soup from last night. Afterwards, we walked Junya-san out to the boat and said our farewells. Shanti gave his last dog humps to Junya-san and was howling his sorrows when he left. It was so cute... I mean, a very sorrowful love story indeed.

We took a short walk together and went back to Kazu's place to get ready for the matsuri. Since there were no cars on the island, Kazu-san brought all of his equpment on a wagon and transferred it to his boat. He went to the temple, did a short prayer which consisted of drinking sake, and went back to his boat. We rode to the other side of the dock and he drove us to Kanoura in his 'moving cafe.' We started our official hitchhiking there. We held up our cheap sign that we made the night before, hoping some kind, good-hearted people would drive us to the next temple. After 30 minutes of holding the sign under the blazing sun, a car stopped and picked us up! It was an old man and two old women who were also heading up to temple 24. They also drove us to temple 25, (or we kindly begged them to), and gave us three bananas as parting gifts.

DSCN1507.jpg

We walked to temple 26. Let me tell you, RESPECT WALKING HENROS. They're faced with the scorching sun that burns their skin during the long days. Their feet and ankles are sore from all that walking. They're about to fall over from their heavy luggage. I mean, henros pretty much bring their entire house with them - clothes, tent, sleeping bags, food, and other essentials. If I had more time, I would do this entire pilgrimage via walking since I think the pros to walking this trip overrides the cons.

We found a couple in temple 26 who was willing to let us ride with them to temple 27. The way to temple 27 was beautiful. Have you ever seen a mountain filled with pink sakura trees during sunset? Utterly breathtaking. We arrived at the temple 10 minutes before it closed - another close call! The couple was originally from the Kansai region and planned on doing up to temple 35 before they leave tomorrow.

DSCN1550.jpg
DSCN1555.jpg

We called our henro guide sheet, which told us someone provided housing for henros. The couple drove us to Niori sation where someone was there to pick us up. We waited for another 15 minutes until this old grandpa (ojiisan) showed up on his motorcycle. He had a very thick, country accent and was very... PUSHY. He originally worked at the temples before, so he learned to be very kind to henros.

We ate ramen and melon bread given to us from ojiisan. He let us take a bath and wash our clothes as well. He went to bed at 7:00, while we watched reality shows on tv until we fell asleep. He was kind in every way, except he was very bossy.

"You MUST eat the ramen now. Eat the melon bread. Hurry and eat it!"
"You must take a shower now."
"You must do this. Do that. You must..."

It drove us insane! (Gladly, I couldn't speak much Japanese, so he was afraid to speak to me. He mainly bothered my sister and told her to tell me to do stuff.)

KEY NOTES:

  • Ferry / boat rides are VERY CHEAP! Students on Temajima ride those to school everyday!
  • People are very nice to henros, so it's easier to get picked up.
  • Walking with all your backpack under the blazing sun is VERY HARD! (Especially without a bike.)
  • You can actually sleep inside one of the train stations! Well, technically you can't, but there's a roof to cover you when it rains.

*** UPDATE: Thank you, Yoshi-san, for correcting my Japanese! You are the best!

Posted by thewongway 15.05.2012 20:03 Archived in Japan

Email this entryFacebookStumbleUponRedditDel.icio.usIloho

Table of contents

Comments

Wrong お前利しての時にいっぱい日本人の友達を会った。
Light お遍路している時にいっぱいの日本人の友達と会った。

16.05.2012 by Yoshi

厚い(あつい):Thick
暑い(あつい):Hot(weather)
熱い(あつい):Hot(temperature)

16.05.2012 by Yoshi

Comments on this blog entry are now closed to non-Travellerspoint members. You can still leave a comment if you are a member of Travellerspoint.

Enter your Travellerspoint login details below

( What's this? )

If you aren't a member of Travellerspoint yet, you can join for free.

Join Travellerspoint